من نحن؟

عنا

مكتب الترجمة TSIBARA فرع مستقل
 

لنشاط العمل وكالة التوظيف stsibarA rof boJ يوحد مجموعة من خبراء مستشرقين ومترجمين محترفين حاملي الشّهادات للترجمة من وإلى اللّغة العربية. هدفنا الأساسي أن نصبح دليلكم الموثوق في عالم اللغة العربية. ومعا نفتح المعاني ونحافظ على المعارف ونخدم أعمالكم.

العربية لغة كاملة محببة عجيبة، تكاد تصور ألفاظها مشاهد الطبيعة، وتمثل كلماتها خطرات النفوس، وتكاد تتجلى معانيها في أجراس
الألفاظ، كأنما كلماتها خطوات الضمير ونبضات القلوب ونبرات الحياة

الخدمات

خدماتنا

الترجمة التحريرية
ترجمة سريعة لجميع أنواع الوثائق
.بمستوى عال من الجودة
.التوثيق العدلي ووضع أبوستيل
  • المجتمع
  • السياسة
  • الاقتصاد
  • الأموال والأعمال التجارية
  • قطاع النفط والغاز
  • الترجمة الفنية
  • الترجمة القانونية
  • الإنترنت والتكنولوجيا
  • الطب وعلم الأحياء
  • ترجمة المقالات العلمية
الترجمة الشفوية
الترجمة المهنية
.بما فيها من المواضيع الصعبة
.تقديم مترجم لمشروعكم
  • الترجمة التتبعية
  • الترجمة الفورية
  • المترجم المرشد
  • المترجم المرافق
  • ترجمة المفاوضات
  • ترجمة المكالمات الهاتفية
  • ترجمة التداولات بالفيديو
التطويع المحلي لمواقع الويب

استكشاف آفاق جديدة للأعمال عن طريق تعريب موقع الويب الخاص بكم التطويع المحلي للموقع الويب الخاص بكم في شكله النهائي

 

اختيار المترجم
نحن مستعدون أن نختار مترجم اللغة العربية بمهارات تناسب طلبكم/مشروعكم/ وظيفتكم الشاغرة من قاعدتنا لبيانات المترجمين ذوي درجة عالية من المهارة في أسرع وقت محتمل.

ويتضمن الحل المتكامل لاختيار المترجم الإخصائي:

  • اختيار المرشح
  • مناقشة الشروط
التقييم اللغوي وتقدير مهارات الترجمة الشفوية والتحريرية عند المرشح وسنجد مترجما يناسب متطلباتكم:
  • مترجم كاتب العدل
  • مترجم لرحلة عمل
  • مترجم لحفلة الزواج/ حفلات أخرى
  • مترجم مرشد سياحي
  • مترجم مرافق

تعريب حلول تكنولوجيا المعلومات ومنتجات تكنولوجيا المعلومات
  • التطويع المحلي لتطبيقات نظم iOS وAndroid
  • التطويع المحلي للألعاب للهواتف المحمولة
  • التطويع المحلي للبرمجيات
  • ترجمة البرمجيات
  • الترجمة والتطويع المحلي لمحتوى ويب وفقا لثقافة الدولة
  • تحسين الموقع لتطويره في محركات البحث

المحفظة الوظيفية

.المحفظة الوظيفية الخاصة بنا

تكلفة

PDFحمّلوا قائمة الأسعار في تنسيق


  • الرد

    شكرا كثيرا لمخترعي هذا المورد المدهش! بفضلكم أتاحت لي الفرصة للعمل حسب اختصاصي
    كمترجم) وتلقي أجر كبير مقابل ذلك. تلقيت بفضل هذا المورد طلب ترجمة سلسلة من )
    مواقع الويب بموضوع ,"فوركس والأموال" ،فيما أن الطلب كان كبيرا وطويل الأمد. لذلك، فإن
    حتى أثناء بحثي عن العمل الدائم فلا علي أن أخاف بأنني سأبقى بدون مصدر للأجر. أنتم
    منتظمون وسريعون في عملكم بشكل رائع، وبفضلكم، فإن لدى المستشرقين فرصة لإيجاد
    !العمل في عالم العمل المستقل، كما إيجاد العمل الدائم. شكرا كثيرا مر ةأخرى
    !أتمنى لكم النجاح والازدهار

    فالنتينا عبدالله ― روسيا

  • الرد

    أريد أن أعبر عن شكري لكم لإتاحة مجال استقبال الأجر الإضافي بشكل منتظم في مجال الترجمة
    !التحريرية من وإلى اللّغة العربية! شكر خاص لاستقبال الأجر اللائق، دوماً في الوقت الملائم
    !الشراكة كهذه ضرورية جداً للمترجم، الذي يعمل بشكل مستقلّ

    دينار خايروتدينوف― روسيا

  • الرد بسبب التعاون في إطار المشروع "العمل مع المترجم الكبير" حصلت على خبرة لا تقدر بثمن في مجال ترجمة النصوص المختلف الصعوبة. ويا للفرح! حصلت على وظيفة دائمة في Inosmi.ru (قسم الصحافة الأجنبية لـ "روسيا اليوم") والآن أترجم الأخبار عن روسيا الموجودة في وسائل الإعلام العربية.

    سوفيا راغوزينا – روسيا

  • الرد تمت ترجمة بعض القصائد الشعرية من اللغة الروسية إلى اللغة العربية بشكل سريع جدا ووفقا للواجب المتفق عليه. ويجدر بالذكر الخاص أن الوكالة تقوم بإشراف المترجم المؤدي فهذا مهم أهمية خاصة لأنني لا أفهم العربية ولا أستطيع تقييم جودة الترجمة بنفسي. شرفتموني بعملكم الرائع وأعبر عن فائق احترامي إليكم.

    ميخائيل ييميلتشينكوف – روسيا

طلب الترجمة





Attach a file